做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第七节

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第七节》 来自:《孟子》

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文

孟子曰:“五霸者,三王之罪人也;今之诸侯,五霸之罪人也;今之大夫,今之诸侯之罪人也。天子适诸侯曰巡狩,诸侯朝于天子曰述职。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。入其疆,土地辟,田野治,养老尊贤,俊杰在位,则有庆,庆以地。入其疆,土地荒芜,遗老失贤,掊克在位,则有让。一不朝,则贬其爵;再不朝,则削其地;三不朝,则六师移之。是故天子讨而不伐,诸侯伐而不讨。五霸者,搂诸侯以伐诸侯者也,故曰:五霸者,三王之罪人也。五霸,桓公为盛。葵丘之会诸侯,束牲、载书而不歃血。初命曰:‘诛不孝,无易树子,无以妾为妻。’再命曰:‘尊贤育才,以彰有德。’三命曰:‘敬老慈幼,无忘宾旅。’四命曰:‘士无世官,官事无摄,取士必得,无专杀大夫。’五命曰:‘无曲防,无遏籴,无有封而不告。’曰:‘凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。’今之诸侯,皆犯此五禁,故曰:今之诸侯,五霸之罪人也。长君之恶其罪小,逢君之恶其罪大。今之大夫,皆逢君之恶,故曰:今之大夫,今之诸侯之罪人也。”

翻译
孟子说:“五霸,是三王的罪人;如今的诸侯,是五霸的罪人;如今的大夫,是诸侯的罪人。天子到诸侯那里巡视叫巡狩,诸侯到天子那里朝拜叫述职。天子巡狩,春天视察耕种的情况,弥补财力不足的百姓;秋天视察收藏的情况,赈济粮食短缺的百姓。进入诸侯的疆土,如果土地得到开辟,田野得到治理,老人得到供养,贤人得到尊敬,杰出的人得以做官,那么就有封赏;拿土地来封赏。如果进入诸侯的疆土,发现土地得不到开垦,老人得不到供养,贤人得不到任用,聚敛之人得以做官,就有贵罚。一次不朝拜,就要降低他的爵位;两次不朝拜,就要削减他的封地;三次不朝拜,就要把军队开过去。因此,天子出兵是讨而不是伐,诸侯出兵是伐而不是讨。五霸,是聚合一部分诸侯去攻打另一部分诸侯的人,因此说,五霸是三王的罪人。五霸当中,齐桓公影响最大。在葵丘盟会诸侯,捆绑好牺牲,把盟书放在牺牲身上,而没有饮血。第一条盟约说,声讨不孝之人,不要废立太子,不要立妾为妻。第二条盟约说,尊重贤人,培养人才,用来表彰有德之人。第三条盟约说,尊重老人,爱护幼小,不要慢待宾客、旅客。第四条盟约说,士人的官职不可世代相传,公家职务不可兼任,选用士人一定要得当,不可擅自杀戮大夫。第五条盟约说,不可到处构筑堤防,不可阻止邻国来采购粮食,不可实行封赏而不告诉盟主。说,所有参与这次同盟的人,在订立盟约以后,恢复从前的友好关系。如今的诸侯都触犯了这五条禁令,因此说,如今的诸侯是五霸的罪人。助长君主的恶行,是小罪;逢迎君主的恶行,罪过就大了。如今的大夫都逢迎君主的恶行,因此说,如今的大夫,是诸侯的罪人。”
释义/赏析
五霸:一般指齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。三王:夏禹、商汤、周文王、武王。 省:视察。敛:收聚。给:丰足。 庆:封赏。 掊(póu)克:又作“掊克”,以苛税搜刮民财。这里指搜刮民财的人。让:责难。 搂:聚合。 葵丘:今河南考城县东三十里。载书:把盟书放在牺牲上。歃(shà)血:盟誓时杀牲而饮其血以示诚信。 摄:代理。专:专擅,独断独行。 曲:无不,遍。籴(dí):买进粮食。 逢君:迎合君王。
繁体原文
孟子曰:“五霸者,三王之罪人也;今之諸侯,五霸之罪人也;今之大夫,今之諸侯之罪人也。天子適諸侯曰巡狩,諸侯朝於天子曰述職。春省耕而補不足,秋省斂而助不給。入其疆,土地闢,田野治,養老尊賢,俊傑在位,則有慶,慶以地。入其疆,土地荒蕪,遺老失賢,掊克在位,則有讓。一不朝,則貶其爵;再不朝,則削其地;三不朝,則六師移之。是故天子討而不伐,諸侯伐而不討。五霸者,摟諸侯以伐諸侯者也,故曰:五霸者,三王之罪人也。五霸,桓公爲盛。葵丘之會諸侯,束牲、載書而不歃血。初命曰:‘誅不孝,無易樹子,無以妾爲妻。’再命曰:‘尊賢育才,以彰有德。’三命曰:‘敬老慈幼,無忘賓旅。’四命曰:‘士無世官,官事無攝,取士必得,無專殺大夫。’五命曰:‘無曲防,無遏糴,無有封而不告。’曰:‘凡我同盟之人,既盟之後,言歸於好。’今之諸侯,皆犯此五禁,故曰:今之諸侯,五霸之罪人也。長君之惡其罪小,逢君之惡其罪大。今之大夫,皆逢君之惡,故曰:今之大夫,今之諸侯之罪人也。”
翻译
孟子說:“五霸,是三王的罪人;如今的諸侯,是五霸的罪人;如今的大夫,是諸侯的罪人。天子到諸侯那裏巡視叫巡狩,諸侯到天子那裏朝拜叫述職。天子巡狩,春天視察耕種的情況,彌補財力不足的百姓;秋天視察收藏的情況,賑濟糧食短缺的百姓。進入諸侯的疆土,如果土地得到開闢,田野得到治理,老人得到供養,賢人得到尊敬,傑出的人得以做官,那麼就有封賞;拿土地來封賞。如果進入諸侯的疆土,發現土地得不到開墾,老人得不到供養,賢人得不到任用,聚斂之人得以做官,就有貴罰。一次不朝拜,就要降低他的爵位;兩次不朝拜,就要削減他的封地;三次不朝拜,就要把軍隊開過去。因此,天子出兵是討而不是伐,諸侯出兵是伐而不是討。五霸,是聚合一部分諸侯去攻打另一部分諸侯的人,因此說,五霸是三王的罪人。五霸當中,齊桓公影響最大。在葵丘盟會諸侯,捆綁好犧牲,把盟書放在犧牲身上,而沒有飲血。第一條盟約說,聲討不孝之人,不要廢立太子,不要立妾爲妻。第二條盟約說,尊重賢人,培養人才,用來表彰有德之人。第三條盟約說,尊重老人,愛護幼小,不要慢待賓客、旅客。第四條盟約說,士人的官職不可世代相傳,公家職務不可兼任,選用士人一定要得當,不可擅自殺戮大夫。第五條盟約說,不可到處構築堤防,不可阻止鄰國來採購糧食,不可實行封賞而不告訴盟主。說,所有參與這次同盟的人,在訂立盟約以後,恢復從前的友好關係。如今的諸侯都觸犯了這五條禁令,因此說,如今的諸侯是五霸的罪人。助長君主的惡行,是小罪;逢迎君主的惡行,罪過就大了。如今的大夫都逢迎君主的惡行,因此說,如今的大夫,是諸侯的罪人。”
释义/赏析
五霸:一般指齊桓公、晉文公、秦穆公、宋襄公、楚莊王。三王:夏禹、商湯、周文王、武王。 省:視察。斂:收聚。給:豐足。 慶:封賞。 掊(póu)克:又作“掊克”,以苛稅搜刮民財。這裏指搜刮民財的人。讓:責難。 摟:聚合。 葵丘:今河南考城縣東三十里。載書:把盟書放在犧牲上。歃(shà)血:盟誓時殺牲而飲其血以示誠信。 攝:代理。專:專擅,獨斷獨行。 曲:無不,遍。糴(dí):買進糧食。 逢君:迎合君王。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:39781071次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1